وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ یَوْمَ الْأَضْحَى وَ یَوْمَ الْجُمُعَةِ :
اللَّهُمَّ هَذَا یَوْمٌ مُبَارَکٌ مَیْمُونٌ، وَ الْمُسْلِمُونَ فِیهِ مُجْتَمِعُونَ فِی أَقْطَارِ أَرْضِکَ، یَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِی حَوَائِجِهِمْ، فَأَسْأَلُکَ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُکَ عَلَیْکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ. وَ أَسْأَلُکَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا بِأَنَّ لَکَ الْمُلْکَ، وَ لَکَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْحَلِیمُ الْکَرِیمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ، بَدِیعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ، مَهْمَا قَسَمْتَ بَیْنَ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ مِنْ خَیْرٍ أَوْ عَافِیَةٍ أَوْ بَرَکَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِکَ، أَوْ خَیْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَیْهِمْ تَهْدِیهِمْ بِهِ إِلَیْکَ، أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَکَ دَرَجَةً، أَوْ تُعْطِیهِمْ بِهِ خَیْراً مِنْ خَیْرِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّی وَ نَصِیبِی مِنْهُ. وَ أَسْأَلُکَ اللَّهُمَّ بِأَنَّ لَکَ الْمُلْکَ وَ الْحَمْدَ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُولِکَ وَ حَبِیبِکَ وَ صِفْوَتِکَ وَ خِیَرَتِکَ مِنْ خَلْقِکَ، وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِینَ الْأَخْیَارِ صَلَاةً لَا یَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَ أَنْ تُشْرِکَنَا فِی صَالِحِ مَنْ دَعَاکَ فِی هَذَا الْیَوْمِ مِنْ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ، یَا رَبَّ الْعَالَمِینَ، وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ، إِنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ. اللَّهُمَّ إِلَیْکَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِی، وَ بِکَ أَنْزَلْتُ الْیَوْمَ فَقْرِی وَ فَاقَتِی وَ مَسْکَنَتِی، وَ إِنِّی بِمَغْفِرَتِکَ وَ رَحْمَتِکَ أَوْثَقُ مِنِّی بِعَمَلِی، وَ لَمَغْفِرَتُکَ وَ رَحْمَتُکَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِی، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ تَوَلَّ قَضَاءَ کُلِّ حَاجَةٍ هِیَ لِی بِقُدْرَتِکَ عَلَیْهَا، وَ تَیْسِیرِ ذَلِکَ عَلَیْکَ، وَ بِفَقْرِی إِلَیْکَ، وَ غِنَاکَ عَنِّی، فَإِنِّی لَمْ أُصِبْ خَیْراً قَطُّ إِلَّا مِنْکَ، وَ لَمْ یَصْرِفْ عَنِّی سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَیْرُکَ، وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِی وَ دُنْیَایَ سِوَاکَ. اللَّهُمَّ مَنْ تَهَیَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوِفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ وَ طَلَبَ نَیْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ، فَإِلَیْکَ یَا مَوْلَایَ کَانَتِ الْیَوْمَ تَهْیِئَتِی وَ تَعْبِئَتِی وَ إِعْدَادِی وَ اسْتِعْدَادِی رَجَاءَ عَفْوِکَ وَ رِفْدِکَ وَ طَلَبَ نَیْلِکَ وَ جَائِزَتِکَ. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ لَا تُخَیِّبِ الْیَوْمَ ذَلِکَ مِنْ رَجَائِی، یَا مَنْ لَا یُحْفِیهِ سَائِلٌ وَ لَا یَنْقُصُهُ نَائِلٌ، فَإِنِّی لَمْ آتِکَ ثِقَةً مِنِّی بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ، وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَیْتِهِ عَلَیْهِ وَ عَلَیْهِمْ سَلَامُکَ. أَتَیْتُکَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِی، أَتَیْتُکَ أَرْجُو عَظِیمَ عَفْوِکَ الَّذِی عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِینَ، ثُمَّ لَمْ یَمْنَعْکَ طُولُ عُکُوفِهِمْ عَلَى عَظِیمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَیْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ. فَیَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ، وَ عَفْوُهُ عَظِیمٌ، یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ، یَا کَرِیمُ یَا کَرِیمُ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَیَّ بِرَحْمَتِکَ وَ تَعَطَّفْ عَلَیَّ بِفَضْلِکَ وَ تَوَسَّعْ عَلَیَّ بِمَغْفِرَتِکَ. اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِکَ وَ أَصْفِیَائِکَ وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِکَ فِی الدَّرَجَةِ الرَّفِیعَةِ الَّتِی اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا، وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِکَ، لَا یُغَالَبُ أَمْرُکَ، وَ لَا یُجَاوَزُ الْمَحْتُومُ مِنْ تَدْبِیرِکَ کَیْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ، وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ غَیْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِکَ وَ لَا لِإِرَادَتِکَ حَتَّى عَادَ صِفْوَتُکَ وَ خُلَفَاؤُکَ مَغْلُوبِینَ مَقْهُورِینَ مُبْتَزِّینَ، یَرَوْنَ حُکْمَکَ مُبَدَّلًا، وَ کِتَابَکَ مَنْبُوذاً، وَ فَرَائِضَکَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِکَ، وَ سُنَنَ نَبِیِّکَ مَتْرُوکَةً. اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ، وَ مَنْ رَضِیَ بِفِعَالِهِمْ وَ أَشْیَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ، کَصَلَوَاتِکَ وَ بَرَکَاتِکَ وَ تَحِیَّاتِکَ عَلَى أَصْفِیَائِکَ إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ، وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ وَ التَّمْکِینَ وَ التَّأْیِیدَ لَهُمْ. اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِی مِنْ أَهْلِ التَّوْحِیدِ وَ الْإِیمَانِ بِکَ، وَ التَّصْدِیقِ بِرَسُولِکَ، وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِینَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ مِمَّنْ یَجْرِی ذَلِکَ بِهِ وَ عَلَى یَدَیْهِ، آمِینَ رَبَّ الْعَالَمِینَ. اللَّهُمَّ لَیْسَ یَرُدُّ غَضَبَکَ إِلَّا حِلْمُکَ، وَ لَا یَرُدُّ سَخَطَکَ إِلَّا عَفْوُکَ، وَ لا یُجِیرُ مِنْ عِقَابِکَ إِلَّا رَحْمَتُکَ، وَ لَا یُنْجِینِی مِنْکَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَیْکَ وَ بَیْنَ یَدَیْکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ هَبْ لَنَا یَا إِلَهِی مِنْ لَدُنْکَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ الَّتِی بِهَا تُحْیِی أَمْوَاتَ الْعِبَادِ، وَ بِهَا تَنْشُرُ مَیْتَ الْبِلَادِ. وَ لَا تُهْلِکْنِی یَا إِلَهِی غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِیبَ لِی، وَ تُعَرِّفَنِی الْإِجَابَةَ فِی دُعَائِی، وَ أَذِقْنِی طَعْمَ الْعَافِیَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِی، وَ لَا تُشْمِتْ بِی عَدُوِّی، وَ لَا تُمَکِّنْهُ مِنْ عُنُقِی، وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَیَّ إِلَهِی إِنْ رَفَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَضَعُنِی، وَ إِنْ وَضَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَرْفَعُنِی، وَ إِنْ أَکْرَمْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یُهِینُنِی، وَ إِنْ أَهَنْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یُکْرِمُنِی، وَ إِنْ عَذَّبْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَرْحَمُنِی، وَ إِنْ أَهْلَکْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَعْرِضُ لَکَ فِی عَبْدِکَ، أَوْ یَسْأَلُکَ عَنْ أَمْرِهِ، وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَیْسَ فِی حُکْمِکَ ظُلْمٌ، وَ لَا فِی نَقِمَتِکَ عَجَلَةٌ، وَ إِنَّمَا یَعْجَلُ مَنْ یَخَافُ الْفَوْتَ، وَ إِنَّمَا یَحْتَاجُ إِلَى الظُّلْمِ الضَّعِیفُ، وَ قَدْ تَعَالَیْتَ یَا إِلَهِی عَنْ ذَلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ لَا تَجْعَلْنِی لِلْبَلَاءِ غَرَضاً، وَ لَا لِنَقِمَتِکَ نَصَباً، وَ مَهِّلْنِی، وَ نَفِّسْنِی، وَ أَقِلْنِی عَثْرَتِی، وَ لَا تَبْتَلِیَنِّی بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ، فَقَدْ تَرَى ضَعْفِی وَ قِلَّةَ حِیلَتِی وَ تَضَرُّعِی إِلَیْکَ. أَعُوذُ بِکَ اللَّهُمَّ الْیَوْمَ مِنْ غَضَبِکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِذْنِی. وَ أَسْتَجِیرُ بِکَ الْیَوْمَ مِنْ سَخَطِکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَجِرْنِی وَ أَسْأَلُکَ أَمْناً مِنْ عَذَابِکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ آمِنِّی. وَ أَسْتَهْدِیکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اهْدِنِی وَ أَسْتَنْصِرُکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ انْصُرْنِی. وَ أَسْتَرْحِمُکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْحَمْنِی وَ أَسْتَکْفِیکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اکْفِنِی وَ أَسْتَرْزِقُکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ ارْزُقْنِی وَ أَسْتَعِینُکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَعِنِّی. وَ أَسْتَغْفِرُکَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِی، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اغْفِرْ لِی. وَ أَسْتَعْصِمُکَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اعْصِمْنِی، فَإِنِّی لَنْ أَعُودَ لِشَیْءٍ کَرِهْتَهُ مِنِّی إِنْ شِئْتَ ذَلِکَ. یَا رَبِّ یَا رَبِّ، یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ، یَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِکْرَامِ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ اسْتَجِبْ لِی جَمِیعَ مَا سَأَلْتُکَ وَ طَلَبْتُ إِلَیْکَ وَ رَغِبْتُ فِیهِ إِلَیْکَ، وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ، وَ خِرْ لِی فِیمَا تَقْضِی مِنْهُ، وَ بَارِکْ لِی فِی ذَلِکَ، وَ تَفَضَّلْ عَلَیَّ بِهِ، وَ أَسْعِدْنِی بِمَا تُعْطِینِی مِنْهُ، وَ زِدْنِی مِنْ فَضْلِکَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَکَ، فَإِنَّکَ وَاسِعٌ کَرِیمٌ، وَ صِلْ ذَلِکَ بِخَیْرِ الْآخِرَةِ وَ نَعِیمِهَا، یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ. ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَکَ، وَ تُصَلِّی عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَکَذَا کَانَ یَفْعَلُ عَلَیْهِ السَّلَامُ.
نیایش آن حضرت در روز عید قربان و جمعه
خدایا، امروز روزی مبارک و فرخنده است و مسلمانان در هر گوشه و کنار زمین، گرد هم آمدهاند؛ گروهی به نیاز خواهی از تو، عدّهای در طلب نعمتهایت، جمعی امیدوار، و دستهای با ترس و لرز، و تو نیازهای ایشان را میبینی. حال از تو میخواهم که به لطف و کرم خود، و به آسان بودن خواهش من نزد تو، بر محمد و خاندانش درود فرستی.
خدایا، ای پرودرگار ما، از آنجا که فرمانرواییِ هستی از آنِ تو، و حمد و ستایش برای توست، و جز تو هیچ خدایی نیست، و تویی آن خداوند بردبارِ بزرگوارِ مهربانِ بخشندهی نعمت و صاحب شکوه و بزرگی و پدید آورندهی آسمانها و زمین، از تو میخواهم که هرگاه میان بندگانِ مؤمن خود نیکی و تن درستی و برکت و هدایت و توفیقِ بندگی را تقسیم کنی، یا به کار خیری بر آنان منّت نهی و به وسیلهی آن به سوی خود هدایتشان فرمایی، یا آنان را نزد خود والا مرتبه گردانی، و یا از خوبیهای دنیا و آخرت چیزی به آنان عطا کنی، نصیب و بهرهی من از این بخششها را بیفزایی.
خدایا، از آن جا که فرمانروایی هستی از آنِ تو، و حمد و ستایش برای توست، و جز تو هیچ خدایی نیست، از تو میخواهم که بر محمد ـ که بنده و فرستاده و حبیب و برگزیدهی تو از میان آفریدگان است ـ و خاندان محمد ـ که نیکان و پاکان و خیرخواهاناند ـ درود فرستی؛ درودی که تنها خود شمارش آن توانی کرد. و ما را در دعاهای شایستهی بندگان مؤمنت که در این روز تو را میخوانند، شریک گردانی، ای پروردگار هستیها، و ما و ایشان را بیامرزی، که تو بر هر کار توانایی.
خدایا، من با نیاز خود به سوی تو آمدهام، و بارِ فقر و احتیاج و تهی دستیِ خود را بر درگاه تو فرود آوردهام، در حلای که اطمینان من به آمرزش و رحمت تو بیش از اطمینانم به کارهایی است که انجام دادهام؛ زیرا عرصهی آمرزش و رحمت تو بسی پهناورتر از محدودهی گناهان من است. پس بر محمد و خاندان محمد درود فرست و خودت هر نیاز مرا برآورده ساز، که تو بر این کار قدرت داری، و این بر تو آسان است، و من فقیر درگاه تواَم و تو از من بینیازی؛ زیرا به هر خیری که رسیدهام، به لطف تو بوده است، و جز تو کسی بدیها را از من دور نکرده است، و من در کارِ این جهان و آن جهانِ خود، به غیر تو امید ندارم.
خدایا، کسانی آماده و مهیّا شدهاند که به امید عطاها و بخششهای مخلوقِ تو و رسیدن به صلهها و جایزههایش، آهنگِ رفتن به سوی او کنند، اما من، ای خدای نعمت دهنده، امروز خود را مهیّا و آماده کردهام که به امید آمرزش و احسان تو ساز و برگ سفر بربندم و در طلب عطایا و جایزههایت به سوی تو آیم.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست و امروز آن امید مرا به ناامیدی بدل مکن، ای آن که اصرارِ خواهندگان تو را به زحمت نیندازد و عطایت از تو هیچ نکاهد. من نه به دلگرمیِ کار شایستهی خود به سوی تو آمدهام، و نه به امید شفاعت هیچ آفریدهای، مگر شفاعت محمد و اهلبیت او، که سلام تو بر او و آنان باد.
به درگاهت آمدهام، با اقرار به گناه خود و ستمی که بر خود روا داشتهام. آمدهام در حالی که امیدم به آمرزش بزرگ توست که با آن از خطاکاران درگذشتهای، و سرگرمی دراز مدت ایشان به گناه بزرگ، مانع نمیشود که تو همچنان مِهر و مغفرت خود را نصیب آنان فرمایی.
ای آن که دامنهی رحمتت بسی گسترده، و مجال عفو و بخششت بسیار است. ای خدای بزرگ، ای خدای بزرگ، ای خدای کریم، ای خدای کریم، بر محمد و خاندان محمد درود فرست و باز هم رحمت خود را به من کرامت کن، و به فضل خود مرا بنواز، و با آمرزش خود مرا احاطه نما.
خدایا، این جایگاه برای جانشینان و برگزیدگان تو، و مکان امانتداران توست در آن درجات متعالی که مخصوص ایشان گردانیدهای، ولی دیگران به ناحق آن را ربودهاند؛ و این، تقدیر تو بوده است. فرمان تو چیرگی ناپذیر است، و از تدبیر ناگزیر تو، هر گونه و هر جا که اراده کنی، گریزی نیست. از آنجا که تو به مقتضای حکمت خود از همه داناتری، دربارهی آفرینش و ارادهی خود متهم نیستی؛ تا این که برگزیدگان و جانشینانت شکست خوردند و حقّشان از دست برفت، و اینک مینگرند که فرمان تو دگرگون شده، و کتابت به گوشهای افتاده، و واجبات تو از سمت و سویی که خود مقرّر فرمودهای منحرف گردیده، و سنتهای پیامبرت در حال خود رها شده است.
خدایا، دشمنان ایشان، از پیشینیان و پسینیان، را لعنت فرست، و کسانی را که به کارهای آنان راضی بودهاند، و نیز یاران و پیروانشان را لعنت کن.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست، که تو ستوده خصال و بزرگواری؛ همچون درودها و برکات و سلامهایت که بر بندگان برگزیدهی خود، ابراهیم و خاندان ابراهیم، فرستادهای. و در گشایش و آسایش و یاری کردن و قدرت بخشیدن و حمایت ایشان تعجیل فرما.
خدایا، مرا از کسانی قرار ده که تو را یگانه میدانند، و حق را پذیرفتهاند، و فرستادهات را تصدیق کردهاند. و پیشوایانی را که طاعت آنان را لازم گرداندهای و برنامهی توحید و ایمان به تو به وسیله و به دست ایشان اجرا میشود، از جان و دل پذیرا شدهاند. چنین باد ای پروردگار هستیها.
خدایا، خشم تو را جز بردباریات فرو نمینشاند، و شدت خشمت را جز بخشش تو مانع نمیشود، و در برابر عذاب تو جز رحمتت پناهگاهی نیست، و جز زاری در پیشگاه تو، چیزی مرا از عقابت نجات نمیبخشد. پس بر محمد و خاندان محمد درود فرست. و ای معبود من، تنها با قدرت خود، که با آن بندگانِ بیجان خود را زنده میکنی و سرزمینهای مرده را حیات میبخشی، در کار ما گشایشی حاصل کن.
ای معبود من، مرا به اندوه و غم نمیران تا این که خواهشم را برآوری و اجابت دعایم را به من بنمایی و طعم تن درستی را تا زندهام به من بچشانی. مرا دشمن شاد مگردان، و او را بر گردن من سوار مکن، و بر من چیرهاش مساز.
معبود من، اگر تو مرا بلند مرتبه گردانی، چه کسی خوار و ذلیلم تواند کرد؟ اگر تو مرا حقیر سازی، کیست که سربلندم نماید؟ اگر تو مرا گرامی بداری، چه کسی حقیر و ناچیزم تواند شمرد؟ اگر تو مرا به حقارت درافکنی، دیگر چه کسی گرامیام تواند داشت؟ اگر تو مرا عذاب کنی، کیست که بر من رحمت آورَد؟ و اگر هلاکم سازی، چه کسی میتواند به اعتراض در برابرت بایستد یا از کارِ تو پرسش نماید؟ نیک دانستهام که حکم تو را ستمی در پی نیست، و تو در انتقام گرفتن شتاب نمیورزی؛ زیرا کسی شتاب میکند که میترسد چیزی را از دست بدهد، و کسی محتاج ستم است که ناتوان باشد؛ حال آن که تو ـ ای معبود من ـ از این چگونگیها، برتری و والاتر.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا هدف تیرهای بلا، و در برابر طوفانِ خشم خود قرار مده. مهلتم ده و اندوهم را ببَر. دستم را بگیرد و از لغزش نگاه دار و با بلاهای پی در پی میازمای، که تو ناتوانی و بیچارگی و زاریِ مرا به درگاه خود میبینی.
خدایا، من امروز از خشم تو به خودت پناه میآورم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا در پناه خود گیر.
از شدت خشمت از تو امان میطلبم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا در امان دار.
از تو میخواهم که مرا از عذاب خود ایمنی بخشی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا ایمن گردان.
از تو هدایت میجویم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا به راه راست ببَر.
از تو میخواهم که یاریام کنی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا مدد فرما.
از تو رحمت و بخشش میطلبم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و بر من رحمت آور.
از تو میخواهم که مرا کفایت کنی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و خود مرا کفایت کن.
رزق و روزیِ خود را از تو میخواهم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و روزیام را برسان.
از تو یاری و کمک میخواهم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا یاری ده.
از تو میخواهم که گناهان پیشین مرا بیامرزی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا بیامرز.
از تو میخواهم که مرا از گناه نگه داری. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا نگاه دار، که اگر تو بخواهی، من هرگز به کاری که ناپسند تو باشد، باز نخواهم گشت.
ای پروردگار من، ای پرودرگار من، ای مهربان، ای بخشنده، ای صاحب بزرگی و احسانِ تمام، بر محمد و خاندانش درود فرست و همهی آنچه را از تو خواستهام و طلب کردهام و با آن به تو روی آوردهام، به من ارزانی کن. آن را برای من بخواه و مقدّر نمای، و به مقتضای آن فرمان بِران و آن را روا بدار. و در آن خواستهها که بر میآوری، خیر ما قرار ده، و آن را برای من پُر برکت ساز، و با آن بر من تفضّل فرما. و با آنچه به من عطا میکنی، نیک بختم گردان، و از فضل خود و نیکیهای گسترده که نزد توست بر من بیفزا، که تو توانگر و بخشندهای، و آن را به نیکی و نعمتهای آخرت پیوند بزن، ای مهربانترینِ مهربانان.
خدایا، ای پرودرگار ما، از آنجا که فرمانرواییِ هستی از آنِ تو، و حمد و ستایش برای توست، و جز تو هیچ خدایی نیست، و تویی آن خداوند بردبارِ بزرگوارِ مهربانِ بخشندهی نعمت و صاحب شکوه و بزرگی و پدید آورندهی آسمانها و زمین، از تو میخواهم که هرگاه میان بندگانِ مؤمن خود نیکی و تن درستی و برکت و هدایت و توفیقِ بندگی را تقسیم کنی، یا به کار خیری بر آنان منّت نهی و به وسیلهی آن به سوی خود هدایتشان فرمایی، یا آنان را نزد خود والا مرتبه گردانی، و یا از خوبیهای دنیا و آخرت چیزی به آنان عطا کنی، نصیب و بهرهی من از این بخششها را بیفزایی.
خدایا، از آن جا که فرمانروایی هستی از آنِ تو، و حمد و ستایش برای توست، و جز تو هیچ خدایی نیست، از تو میخواهم که بر محمد ـ که بنده و فرستاده و حبیب و برگزیدهی تو از میان آفریدگان است ـ و خاندان محمد ـ که نیکان و پاکان و خیرخواهاناند ـ درود فرستی؛ درودی که تنها خود شمارش آن توانی کرد. و ما را در دعاهای شایستهی بندگان مؤمنت که در این روز تو را میخوانند، شریک گردانی، ای پروردگار هستیها، و ما و ایشان را بیامرزی، که تو بر هر کار توانایی.
خدایا، من با نیاز خود به سوی تو آمدهام، و بارِ فقر و احتیاج و تهی دستیِ خود را بر درگاه تو فرود آوردهام، در حلای که اطمینان من به آمرزش و رحمت تو بیش از اطمینانم به کارهایی است که انجام دادهام؛ زیرا عرصهی آمرزش و رحمت تو بسی پهناورتر از محدودهی گناهان من است. پس بر محمد و خاندان محمد درود فرست و خودت هر نیاز مرا برآورده ساز، که تو بر این کار قدرت داری، و این بر تو آسان است، و من فقیر درگاه تواَم و تو از من بینیازی؛ زیرا به هر خیری که رسیدهام، به لطف تو بوده است، و جز تو کسی بدیها را از من دور نکرده است، و من در کارِ این جهان و آن جهانِ خود، به غیر تو امید ندارم.
خدایا، کسانی آماده و مهیّا شدهاند که به امید عطاها و بخششهای مخلوقِ تو و رسیدن به صلهها و جایزههایش، آهنگِ رفتن به سوی او کنند، اما من، ای خدای نعمت دهنده، امروز خود را مهیّا و آماده کردهام که به امید آمرزش و احسان تو ساز و برگ سفر بربندم و در طلب عطایا و جایزههایت به سوی تو آیم.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست و امروز آن امید مرا به ناامیدی بدل مکن، ای آن که اصرارِ خواهندگان تو را به زحمت نیندازد و عطایت از تو هیچ نکاهد. من نه به دلگرمیِ کار شایستهی خود به سوی تو آمدهام، و نه به امید شفاعت هیچ آفریدهای، مگر شفاعت محمد و اهلبیت او، که سلام تو بر او و آنان باد.
به درگاهت آمدهام، با اقرار به گناه خود و ستمی که بر خود روا داشتهام. آمدهام در حالی که امیدم به آمرزش بزرگ توست که با آن از خطاکاران درگذشتهای، و سرگرمی دراز مدت ایشان به گناه بزرگ، مانع نمیشود که تو همچنان مِهر و مغفرت خود را نصیب آنان فرمایی.
ای آن که دامنهی رحمتت بسی گسترده، و مجال عفو و بخششت بسیار است. ای خدای بزرگ، ای خدای بزرگ، ای خدای کریم، ای خدای کریم، بر محمد و خاندان محمد درود فرست و باز هم رحمت خود را به من کرامت کن، و به فضل خود مرا بنواز، و با آمرزش خود مرا احاطه نما.
خدایا، این جایگاه برای جانشینان و برگزیدگان تو، و مکان امانتداران توست در آن درجات متعالی که مخصوص ایشان گردانیدهای، ولی دیگران به ناحق آن را ربودهاند؛ و این، تقدیر تو بوده است. فرمان تو چیرگی ناپذیر است، و از تدبیر ناگزیر تو، هر گونه و هر جا که اراده کنی، گریزی نیست. از آنجا که تو به مقتضای حکمت خود از همه داناتری، دربارهی آفرینش و ارادهی خود متهم نیستی؛ تا این که برگزیدگان و جانشینانت شکست خوردند و حقّشان از دست برفت، و اینک مینگرند که فرمان تو دگرگون شده، و کتابت به گوشهای افتاده، و واجبات تو از سمت و سویی که خود مقرّر فرمودهای منحرف گردیده، و سنتهای پیامبرت در حال خود رها شده است.
خدایا، دشمنان ایشان، از پیشینیان و پسینیان، را لعنت فرست، و کسانی را که به کارهای آنان راضی بودهاند، و نیز یاران و پیروانشان را لعنت کن.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست، که تو ستوده خصال و بزرگواری؛ همچون درودها و برکات و سلامهایت که بر بندگان برگزیدهی خود، ابراهیم و خاندان ابراهیم، فرستادهای. و در گشایش و آسایش و یاری کردن و قدرت بخشیدن و حمایت ایشان تعجیل فرما.
خدایا، مرا از کسانی قرار ده که تو را یگانه میدانند، و حق را پذیرفتهاند، و فرستادهات را تصدیق کردهاند. و پیشوایانی را که طاعت آنان را لازم گرداندهای و برنامهی توحید و ایمان به تو به وسیله و به دست ایشان اجرا میشود، از جان و دل پذیرا شدهاند. چنین باد ای پروردگار هستیها.
خدایا، خشم تو را جز بردباریات فرو نمینشاند، و شدت خشمت را جز بخشش تو مانع نمیشود، و در برابر عذاب تو جز رحمتت پناهگاهی نیست، و جز زاری در پیشگاه تو، چیزی مرا از عقابت نجات نمیبخشد. پس بر محمد و خاندان محمد درود فرست. و ای معبود من، تنها با قدرت خود، که با آن بندگانِ بیجان خود را زنده میکنی و سرزمینهای مرده را حیات میبخشی، در کار ما گشایشی حاصل کن.
ای معبود من، مرا به اندوه و غم نمیران تا این که خواهشم را برآوری و اجابت دعایم را به من بنمایی و طعم تن درستی را تا زندهام به من بچشانی. مرا دشمن شاد مگردان، و او را بر گردن من سوار مکن، و بر من چیرهاش مساز.
معبود من، اگر تو مرا بلند مرتبه گردانی، چه کسی خوار و ذلیلم تواند کرد؟ اگر تو مرا حقیر سازی، کیست که سربلندم نماید؟ اگر تو مرا گرامی بداری، چه کسی حقیر و ناچیزم تواند شمرد؟ اگر تو مرا به حقارت درافکنی، دیگر چه کسی گرامیام تواند داشت؟ اگر تو مرا عذاب کنی، کیست که بر من رحمت آورَد؟ و اگر هلاکم سازی، چه کسی میتواند به اعتراض در برابرت بایستد یا از کارِ تو پرسش نماید؟ نیک دانستهام که حکم تو را ستمی در پی نیست، و تو در انتقام گرفتن شتاب نمیورزی؛ زیرا کسی شتاب میکند که میترسد چیزی را از دست بدهد، و کسی محتاج ستم است که ناتوان باشد؛ حال آن که تو ـ ای معبود من ـ از این چگونگیها، برتری و والاتر.
خدایا، بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا هدف تیرهای بلا، و در برابر طوفانِ خشم خود قرار مده. مهلتم ده و اندوهم را ببَر. دستم را بگیرد و از لغزش نگاه دار و با بلاهای پی در پی میازمای، که تو ناتوانی و بیچارگی و زاریِ مرا به درگاه خود میبینی.
خدایا، من امروز از خشم تو به خودت پناه میآورم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا در پناه خود گیر.
از شدت خشمت از تو امان میطلبم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا در امان دار.
از تو میخواهم که مرا از عذاب خود ایمنی بخشی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا ایمن گردان.
از تو هدایت میجویم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا به راه راست ببَر.
از تو میخواهم که یاریام کنی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا مدد فرما.
از تو رحمت و بخشش میطلبم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و بر من رحمت آور.
از تو میخواهم که مرا کفایت کنی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و خود مرا کفایت کن.
رزق و روزیِ خود را از تو میخواهم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و روزیام را برسان.
از تو یاری و کمک میخواهم. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا یاری ده.
از تو میخواهم که گناهان پیشین مرا بیامرزی. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا بیامرز.
از تو میخواهم که مرا از گناه نگه داری. پس بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا نگاه دار، که اگر تو بخواهی، من هرگز به کاری که ناپسند تو باشد، باز نخواهم گشت.
ای پروردگار من، ای پرودرگار من، ای مهربان، ای بخشنده، ای صاحب بزرگی و احسانِ تمام، بر محمد و خاندانش درود فرست و همهی آنچه را از تو خواستهام و طلب کردهام و با آن به تو روی آوردهام، به من ارزانی کن. آن را برای من بخواه و مقدّر نمای، و به مقتضای آن فرمان بِران و آن را روا بدار. و در آن خواستهها که بر میآوری، خیر ما قرار ده، و آن را برای من پُر برکت ساز، و با آن بر من تفضّل فرما. و با آنچه به من عطا میکنی، نیک بختم گردان، و از فضل خود و نیکیهای گسترده که نزد توست بر من بیفزا، که تو توانگر و بخشندهای، و آن را به نیکی و نعمتهای آخرت پیوند بزن، ای مهربانترینِ مهربانان.
تاریخ : سه شنبه 89/6/30 | 8:30 عصر | نویسنده : سیدمرتضی ناصری کرهرودی | نظرات ()